すきなものすきなだけ

f(x),SHINeeを中心に和訳と思ったことと。韓国語学習についても書くつもりです。訳を持ち出されたい場合はご一報ください。

記事和訳

f(x)の目標ですか?私達だけの色を出すことでしょう。(一問一答)

カムバにあたってのインタビュー記事を訳しました。 ルナがこだわってた別の曲が気になる… 訳す過程で줄세우기(派閥作り)がアルバム全曲がチャート上位を賑わすことだと知ってちょっと面白かったです。

ソルリがf(x)にいなくてはならない理由

前記事に載せたツイートの訳をこちらにも載せておこうと思います。 izeにidologyの編集長ミミョさんが書かれた설리가 f(x)에 있어야 할 이유(ソルリがf(x)にいなくてはならない理由)という記事です。ソルリという存在がf(x)にいたことの意味を考えるにあたっ…